甘孜日報 2020年07月17日
◎梁爽
《萬物有靈且美》是英國作家、獸醫(yī)吉米·哈利“大地”系列叢書之一,描寫了作者在約克郡鄉(xiāng)間享受陽光、草原和動物的陪伴下,溫馨風趣的人與動物故事。1966年,50歲的獸醫(yī)阿爾弗雷德·懷特為自己取了一個新名字——吉米·哈利,準備當一個作家。那一年,他的兒子亞歷山大23歲,正從父親的母校格拉斯哥獸醫(yī)學(xué)院畢業(yè),準備加入父親的診所;女兒羅斯瑪麗19歲,后來成為醫(yī)生。
然而,正如獸醫(yī)懷特沒有想到有關(guān)自己從業(yè)經(jīng)歷的寫作會收獲如此巨大的成就,沒有讀過此書的讀者看過目錄之后難免也會懷疑,只是給這家的羊、那家的犬治病的事,值當寫一本書嗎?何況還寫了好幾本?
但只要你耐心地看下去,很快就會被吸引。因為首先吸引人的不是動物和它們千奇百怪的病痛,而是那個年代里,在遠離城市的約克郡鄉(xiāng)村,一位熱情質(zhì)樸的年輕獸醫(yī)和他善良溫柔的妻子,絲毫不介意物質(zhì)條件的匱乏,滿懷信心地投入生活,一舉一動都那么有朝氣。透過文字,你幾乎能想象得到他們面頰上的笑容和紅暈。
那種感覺,好像天底下沒什么困難值得抱怨似的。作者的筆調(diào)總是充滿了英式幽默,到處是無傷大雅的諷刺和自嘲。其中,一些慘痛的出診經(jīng)歷尤其讓人捧腹?!稗r(nóng)夫們很少把獸醫(yī)當人,有一次我被馬踢翻,它的主人第一反應(yīng)就是去檢查他的愛馬蹄子是不是壞了?!痹O(shè)想今天的人遇到這樣的事,還不知要怎樣落筆以泄私憤。而懷特卻能以如此輕松的語氣寫出來,好像農(nóng)夫不這樣愛他們的馬才奇怪似的。
可是笑過之后,我們回過頭來看構(gòu)成書名的一行字——“萬物有靈且美”,不禁感到有些困惑。懷特寫過不分晝夜的出診,醫(yī)治無效的病例,和獸性大發(fā)的動物給人帶來的種種傷痛;也寫過無禮難纏的客戶,傲慢的實習(xí)生,和務(wù)農(nóng)失敗重返城鎮(zhèn)的工人;當然,還有他和妻子以診所為家的窘迫生活。假使我們能夠離開“觀看”的位置,身在其中一一經(jīng)歷,恐怕少有人會為這樣的生活感到喜悅。這些不容拒絕也無從回避的現(xiàn)實,究竟美在哪里?為什么看似永遠也解決不完的麻煩,反而讓作者內(nèi)心充滿眷戀?
思索這一點時,我想起了美國社會心理學(xué)家費斯汀格提出的一個法則,他說:“生活中的10%是由發(fā)生在你身上的事情組成,而另外的90%則是由你對所發(fā)生事情的反應(yīng)決定的?!蔽蚁耄瑧烟厮龅母嗟谋闶悄?0%。
畢竟,現(xiàn)實生活從不是自帶濾鏡的童話世界,它和大自然一樣,“那里面融合了焦慮、憤怒和愛”。所以真正可貴的美,往往在于對剎那的滿足懷抱感恩,以及面對苦難時的一種悲憫。最美的是,他的手藝與智慧,同時幫助了危急之中的動物和主人,在挽救和迎接生命的同時,也讓自己善良的心意獲得撫慰。
不幸流產(chǎn)的母羊固然是讓人感傷的,可是急中生智,讓一只生下來便失去母親的小羊羔披上它的氣味,兩份無處安放的愛和依賴便都有了歸屬。誰又能說,這一計調(diào)包不是最好的結(jié)局呢?那份愛里沒有假裝,它是一種本能,對生的渴望,對愛的依戀,充滿了幸運來臨的歡喜與感激。難怪懷特會借書中吉米·哈利之口說:“只要能熱愛這一切,其他我什么都不想要了?!?/span>
正是這喜悅,補償了所有的“焦慮”和“憤怒”,使痛苦的承擔有其意義。我尤其感動于作者開篇便數(shù)次提到,他最感安慰的就是夜里出診回來后能夠躺在妻子的身邊。“她毫不退縮地把腿跨在我那凍得像冰棒的軀干上。那種溫馨實在是令人無法置信的,就為了這一點,出100趟夜診也值得?!蔽蚁?,如此密集地提起這件小事并非作者行文安排上的瑕疵,而恰恰是某種令人羨慕的閃光點,使其情感早早溢出文字之外。
更富意味的是,當我們得知眼下的工作生活所呈現(xiàn)的狀態(tài),可能隨時因為動蕩的時局而改變時,一切都不一樣了。那些日?;膱鼍氨澈?,竟然是未知的前途,和一直克制隱忍著的不安的心。設(shè)想不久后,剛剛步上正軌的年輕獸醫(yī)就要離開懷孕的妻子,前往皇家空軍報到,而能否重返家園尚不敢想。這樣的情境下,想必就是與再無禮的人扯上一架,或被哪條瘋狗咬上一口,都算一種幸福,都會因即將到來的殘酷戰(zhàn)爭而染上一層浪漫色彩。
美國導(dǎo)演伍迪·艾倫說過,“喜劇就是悲劇加上時間”。在這里,直到全書末尾才顯露筆端的戰(zhàn)爭便是那“時間”。因為它,形形色色的悲都成了喜,或有了喜的表現(xiàn)方式。的確,盡管所占篇幅頗大,但動物在懷特的故事中扮演的角色卻微不足道,真正的主角是約克鎮(zhèn)的鄉(xiāng)村生活,是當?shù)孬F醫(yī)行業(yè)乃至農(nóng)牧業(yè)的興衰變化,真正獨特的是懷特對人、動物及其密切的相互關(guān)系的敏銳觀察。
或許正因其真摯的情感和生動的描述,讀者普遍默認了書中故事的真實性,以致將阿爾弗雷德·懷特與主人公吉米·哈利劃上等號。而事實是,懷特的書并非自傳,而是根據(jù)真人真事加工創(chuàng)作的文學(xué)作品。他的兒子亞歷山大指出,書中許多以20世紀30~50年代為背景的故事,實際卻是從六七十年代的經(jīng)歷中獲得的靈感。
1995年,懷特因癌癥去世。在去世前的最后幾個月里,他明確表示自己不想寫自傳,因為傳記并不總是講真實的故事。窮追不舍的出版商轉(zhuǎn)而請求他的妻子執(zhí)筆,但懷特拒了。后來,他補充道:“如果非要有人為我寫傳記的話,那個人應(yīng)該是我的兒子。我本不希望任何人來寫,但假使由我的兒子寫,我知道他會說真話?!彼哪旰?,在傳記中說真話的愿望實現(xiàn)了。
懷特的判斷是準確的,亞歷山大對自己父親的了解和理解都相當?shù)轿唬驗椤霸谖覀兠媲?,他從來就不是吉米·哈利,他是父親阿爾弗雷德·懷特,是一起共事的獸醫(yī)阿爾弗雷德·懷特,是街坊近鄰阿爾弗雷德·懷特。這一點恰恰是他成功的秘訣”。
最新消息