欧美性爱XXXX黑人XYX性爽,天堂久久久第三季精品综合二区 ,小12萝裸体洗澡加自慰,亚洲丰满少妇一级毛片

  您所在的位置:康巴傳媒網(wǎng) >> 文化 >> 康藏文化 >> 瀏覽文章

詞中聽(tīng)雨眠

甘孜日?qǐng)?bào)    2020年06月07日

   ◎紀(jì)棟

   “午夢(mèng)扁舟花底,香滿(mǎn)西湖煙水。急雨打篷聲,夢(mèng)初驚。卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。聚作水銀窩,瀉清波?!痹?shī)人楊萬(wàn)里在《昭君怨·詠荷上雨》中如此描繪江南的夏雨。夏日午眠,夢(mèng)見(jiàn)蕩舟西湖荷花間,湖面清香撲鼻,煙霧朦朧。突然一陣急雨敲擊船篷,把我從西湖賞荷的夢(mèng)中驚醒。夢(mèng)醒后觀庭院荷池,雨珠上躥下跳,玲瓏的雨點(diǎn)珍珠般四處迸射,聚在葉心,好像是一窩泛波的水銀。

   詞人賀鑄在《南歌子·疏雨池塘見(jiàn)》中也道出了夏日聽(tīng)雨的閑適心情:“疏雨池塘見(jiàn),微風(fēng)襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來(lái)白鷺立移時(shí)。日長(zhǎng)偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上自題詩(shī)?!毕∈璧挠甑温湓诔靥晾?,水面上泛起了波瀾。輕風(fēng)拂來(lái),吹動(dòng)了衣袖。夏樹(shù)上長(zhǎng)滿(mǎn)了茂密的枝葉,樹(shù)蔭中響起黃鸝的陣陣啼鳴。一只白鷺不知從何處飛來(lái),獨(dú)立于池塘已經(jīng)許久。這長(zhǎng)長(zhǎng)的白日,用來(lái)睡覺(jué)是最合適不過(guò)了。睡醒后,便一個(gè)人在芭蕉葉子上百無(wú)聊賴(lài)地題著詩(shī)??芍^是十分愜意。

   “柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。燕子飛來(lái)窺畫(huà)棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動(dòng)簟紋平?!彼未覛W陽(yáng)修在《臨江仙·柳外輕雷池上雨》中描繪出雨中的閨情樂(lè)趣。柳林外傳來(lái)輕輕的雷鳴,池上細(xì)雨蒙蒙,浙淅瀝瀝的雨聲滴在荷葉上發(fā)出細(xì)碎之聲。雨停后小樓西角顯現(xiàn)出被遮斷的彩虹。倚靠欄桿旁,直等到月亮東升。燕子飛回到門(mén)前,窺探著雕梁畫(huà)棟,從玉鉤上放下門(mén)簾。床上涼席的紋路好似清涼的水波,但卻無(wú)波紋涌動(dòng)。

   詞人蔣捷在《虞美人·聽(tīng)雨》中卻抒發(fā)了聽(tīng)雨的曠世之感慨:“少年聽(tīng)雨歌樓上,紅燭昏羅帳。壯年聽(tīng)雨客舟中,江闊云低、斷雁叫西風(fēng)。而今聽(tīng)雨僧廬下,鬢已星星也。悲歡離合總無(wú)情,一任階前、點(diǎn)滴到天明?!蹦晟俚臅r(shí)候在歌樓上聽(tīng)雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,漂泊在客鄉(xiāng)的小船上,江面開(kāi)闊,層云密布,水天一線(xiàn),西風(fēng)中聽(tīng)到一只孤雁陣陣哀鳴。而今人至暮年,獨(dú)在僧廬下聽(tīng)雨,兩鬢早已斑白。想到人世的悲歡離合,似乎總是那樣的無(wú)情,奈何人生如此,何處不感慨?就任隨那窗外的雨,在階前點(diǎn)點(diǎn)滴滴直到天明吧。

   “簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡。獨(dú)自莫憑欄,無(wú)限江山,別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難。流水落花春去也,天上人間?!痹~人李煜在《浪淘沙令·簾外雨潺潺》中也抒發(fā)了悲愁的人生感慨。簾外雨聲潺潺,濃郁的春意卻要凋殘。即使羅織錦被也經(jīng)受不住五更時(shí)的冷寒。只有在夢(mèng)中才能忘掉自身是羈旅之客,享受片刻歡樂(lè)。不該獨(dú)自登樓憑欄眺望,引發(fā)無(wú)限的思念,離開(kāi)容易,再見(jiàn)就難。過(guò)去就像江水和落紅般隨春而去,今昔對(duì)比,天上和人間。

   而女詞人李清照卻在《攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華》中寫(xiě)道:“病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘?jiān)律洗凹?。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。枕上詩(shī)書(shū)閑處好,門(mén)前風(fēng)景雨來(lái)佳。終日向人多醞藉,木犀花。”兩鬢稀疏,病后又添白發(fā),臥在床榻上看著殘?jiān)抡丈洗凹?。將豆蔻煎成湯水,不用分茶而食。閑適地在枕上讀書(shū),門(mén)前的風(fēng)景在雨中更佳。整日陪伴著我,只有那深沉含蓄的木犀花兒。人們也許只有歷經(jīng)滄桑世事,看破紅塵繁蕪之后,才會(huì)從容暇豫,自然淡泊地勇敢面對(duì)余生。

  • 上一篇:風(fēng)吹麥浪
  • 下一篇:古詩(shī)詞里聽(tīng)“蛙鼓”