甘孜日?qǐng)?bào) 2018年09月21日
本網(wǎng)訊 近日,由中國(guó)少數(shù)民族作家學(xué)會(huì)和四川民族出版社聯(lián)合編選的十卷本雙語(yǔ)版《藏族青年優(yōu)秀詩(shī)人作品集》正式在網(wǎng)絡(luò)發(fā)行。
該作品集系國(guó)家民族文字出版專項(xiàng)資金資助項(xiàng)目,由中國(guó)少數(shù)民族作家學(xué)會(huì)和四川民族出版社策劃精選作品并組織翻譯,漢藏對(duì)照,單冊(cè)單號(hào),硬精裝。
作品集包括,來(lái)自四川藍(lán)曉的詩(shī)集《冰山在上》(奪吉華 譯)、王志國(guó)的《微涼》(環(huán)更加 譯)、唐闖的《歸來(lái)者的歌》(奪吉華 譯),來(lái)自甘肅扎西才讓的詩(shī)集《當(dāng)愛(ài)情化為星辰》(環(huán)更加 譯)、剛杰?索木東的詩(shī)集《故鄉(xiāng)是甘南》(才讓公保譯)、嘎代才讓的詩(shī)集《西藏集》(昂卻本 譯),來(lái)自青海德乾恒美的詩(shī)集《身體的宮殿》(嘎?tīng)柆敐衫?譯),來(lái)自云南單增曲措的詩(shī)集《格恰》(嘎?tīng)柆敐衫?譯)和來(lái)自西藏白瑪央金的詩(shī)集《滴雨的松石》(赤桑華 譯)、瓊吉的詩(shī)集《瓊吉的詩(shī)歌》(尕藏仁青 譯)等十部。
中國(guó)作家協(xié)會(huì)副主席、魯迅文學(xué)院院長(zhǎng)、著名彝族詩(shī)人吉狄馬加在序言中寫(xiě)到:“對(duì)于藏族詩(shī)歌而言,無(wú)論是藏語(yǔ)寫(xiě)作還是漢語(yǔ)寫(xiě)作還是一些詩(shī)人同時(shí)進(jìn)行的雙語(yǔ)寫(xiě)作,都具有深厚的文學(xué)文化傳統(tǒng)——比如地方知識(shí)、民族文化、區(qū)域歷史、史詩(shī)、地方歌謠等等,都有著深厚的文化積淀。我國(guó)歷史上不同時(shí)期都涌現(xiàn)出了大量?jī)?yōu)秀的甚至偉大的少數(shù)民族詩(shī)人。進(jìn)入到當(dāng)下,隨著閱讀、寫(xiě)作和傳播的新媒體化,少數(shù)民族詩(shī)歌生態(tài)在持續(xù)健康發(fā)展,寫(xiě)作格局多元而充滿活力。尤其是年輕的少數(shù)民族詩(shī)人,其眼界更為開(kāi)闊,寫(xiě)作風(fēng)格更為多樣。尤其需要強(qiáng)調(diào)的是,此次十位青年詩(shī)人的詩(shī)集是漢語(yǔ)藏語(yǔ)雙語(yǔ)版的。這在以往的少數(shù)民族詩(shī)歌和文學(xué)出版上并不多見(jiàn)。全球化和空前交互性的時(shí)代,詩(shī)歌和文學(xué)的跨文化、跨語(yǔ)際、跨族別的傳播和對(duì)話空前活躍,而且越來(lái)越凸顯出了交流的重要性。而漢語(yǔ)和藏語(yǔ)雙語(yǔ)詩(shī)集的推出,無(wú)論是對(duì)于漢語(yǔ)閱讀還是藏語(yǔ)閱讀,甚至對(duì)于語(yǔ)言的翻譯和文字轉(zhuǎn)換而言,都提供了一次非常豐富的閱讀空間,并且可以預(yù)期這樣的出版將有效地推動(dòng)詩(shī)歌的傳播,并且其所面對(duì)的讀者群更為廣闊?!?/p>
有評(píng)論家認(rèn)為,十名藏族優(yōu)秀青年詩(shī)人的詩(shī)作,以飽滿的熱情,雄渾的筆觸,贊美家鄉(xiāng),謳歌祖國(guó),反映了藏區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化、人民的生活發(fā)展?fàn)顩r,體現(xiàn)了藏區(qū)青年的文學(xué)創(chuàng)作水平和藏區(qū)文化發(fā)展。該作品集的出版,將對(duì)我國(guó)少數(shù)民族文學(xué)具有重要的啟示與影響,對(duì)于少數(shù)民族文化的大繁榮大發(fā)展具有深遠(yuǎn)的歷史意義和現(xiàn)實(shí)促進(jìn)意義,是不可多得的一套文學(xué)叢書(shū)。
記者 蘭色拉姆
最新消息